Für die deutsche Ex Plag Community (und alle, die gerne auf Deutsch small talken)
"Ah, du kommst aus Schweden?": 15 Dinge, die jeden Schweizer auf die Palme bringen
Wir Schweizer sind ja für unsere Gelassenheit bekannt. Doch bei diesen Dingen hört sie definitiv auf.
"Ah, du kommst aus Schweden?": 15 Dinge, die jeden Schweizer auf die Palme bringen
blickamabend.ch
Bei Nr.5 musste sogar ich lachen, obwohls eigentlich voll das Normalste ist.😂




Man muss schon echt ungebildet sein um solche sachen zu sagen XD aber mal im ernst schweizerdeutsch gilt als ein dialekt und nicht als sprache auch wenn sie so extrem anders ist xD
Mensch, es ist KEIN Dialekt!😡 Niederländisch ist ja auch kein Dialekt, also.😂
Nein mein lieber. Da sagt aber wikipedia was anderes xD aber was streiten wir uns über wörter
Eyy, Wikipedia ist nicht immer die Lösung aller Probleme. Wir haben hunderte oder sogar tausende Wörter, die mit Deutsch REIN GAR NICHTS mehr zu tun haben - in Folge dessen: Nein, kein Dialekt.😏
Ein eigener wortschatz sagt gar nichts. Schwytzerdeutscher ist ja auch extreeemst anders :D
Okay. Ich fänds ja nicht schlimm, wenn man z.B Bayrisch als Deutschen Dialekt ansieht - ist ja zumindest noch DEUTSCHland. Aber Schweiz ist halt nicht mehr Deutschland - also nix von Deutscher Dialekt.😂
Übrigens gehen wir heute wieder nach Deutschland einkaufen. xD
Haha xD
Dann vergiss das Wörterbuch nicht. Sollte man bei Fremdsprachen immer dabei haben. 😇
Für was? Die haben dort jeden Tag mit Schweizern zu tun, die verstehen mich. xD
Stimmt. Ist ja auch ein allemannischer Dialekt. 😝
Nei.😑😂
Ha noi.
Was heisst ds?😂😂😂
Dr Schwob schwätzt fei so. 's hoisst: des derf doch net wahr soi.
"fei" sagen wir auch😂😂😂😂👍
Siehste. Schwäbisch, Elsässisch, Bernerisch, Baselerisch usw. alles Dialekte des Alemannischen.
Als Alemannisch bezeichnet mer dr Dialäkt / di Sproch, wu im Südweschte vum ditsche Sprochrüüm gschwätzt wird. Alemannisch wird vo uugfähr zäe Millione Mänsche gredet. I de Schwyz kennt mers als Schwyzerdütsch, z Frankriich heissts Elsässerditsch. Regional gits verschiidini Eigebezeichnige, wiä z.B. Markgräflerisch, Kaiserstiählerisch, Baseldytsch, Züritüütsch, Luschtenauerisch usw. D Sprochwisseschaft zellt au s Schwäbisch zum Alemannische.
Toll in "Alemannisch" nachzlese: https://als.m.wikipedia.org/wiki/Alemannisch
So guet wiä alli iigeborene Ditschschwizer un Liächtastainer rede Alemannisch; wel do viilmol aü Üsländer (Immigrante) dr Dialäkt anämme, bilde d Alemannischsprochige e iberwältigendi Mehrheit. In dr Schwiz het s Alemannisch aü ufs rätoromanisch Gebiät üsgriffe, derte sin praktisch alli zweisprochig oder si rede numme no ditsch.
Alemannisch isch in dr Dütschschwiiz und z Liechtestei wit verbreitet und anerkannt, es isch Muetter- und Alltagssproch vo dr Bevölkerig. S Alemannisch – dört au Schwyzerdütsch respektiv Liachtastanerisch gnennt – isch allgemeini Umgangssproch. Hochdütsch wird vor allem in dr Schuel gredt und bi offizielle Aglägeheite (woby bi vilne Behörde und au Gricht im mündliche Verkehr Alemannisch verwändet wird). Im Färnseh und Radio sin sälber produzierti Format – mit Usnahme vo einige Nochrichtesändige – au uff Alemannisch. Alemannisch wird allerdings au in dr Schwiiz praktisch nume gredt und ehnder sälte uffgschriibe. Traditionell uffgschriibe wird Dialäktliteratur, Dialäktlieder und -Värs (z.B. d'Zeedel und d'Schnitzelbängg vor Basler Fasnacht).
@RatzFatz, und genau von so Deutsch kommt's mir immer fast hoch😂
Bist eine kleiner Sprachrassist! Was?
Nö. Für jeden deutschen Dialekt bin ich immer offen. Aber andere schweizerische Dialekte kann ich einfach micht ertragen.😂
Wäre aber korrekt. Ich verstehe aber auch die Differenzierung: Offenbacher wollen ihren Dialekt auch nicht mit dem der Frankfurter verwechselt wissen! Frag Ramue! 😝
Klar, Schwizerdütsch ist ja auch korrekt. Nur meiner Meinung nach viel zu allgemein. Denn so als Nicht-Schweizer stellt man sich dann vermutlich einfach vor, dass alle Zürcher-Deutsch brabbeln, dass das einfach Schwizerdütsch ist, da Zürich die grösste Stadt der Schweiz ist. Aber das ist (zum Glück) nicht so. Wir finden das Zürideutsch hässlich und die finden das Bärndeutsch hässlich, das sind zwei komplett unterschiedliche Sprachen.😏😂
Und so muss sich wahrscheinlich auch immer Ramue fühlen.😅😂😂
Ja, frag mich. Das geht auf keinen Fall! Ich bin auch nur mit einem Wahlfrankfurter verheiratet, weil der keinen Dialekt sondern ein geschliffenes Hochdeutsch spricht und eben auch nur gaaaaaanz früher ein Wahlfrankfurter war. - Es is halt doch so, dass mir Hesse von all dene Nichthesse in aaaa Dippe geworfe wern. Un simmer doch ehrlich, Offebächerisch un Frankforderisch sin sich leider doch ziemlich ähnlich. Mich hat emal aaaner e Frankforder Schlippche genannt......ei, ich hab fast en Aaafall gekrieht.
I füehle mit dir! I bechume o jedes mau fasch än Aafau, wenn öbber seit, aui Schwizerdütschs si ds Gliiche... zum Chotze eifach😂
Echt zum Chotze!😂😂😂
😂😂😂😂😂
Haha, ihr seid halt sehr sehr Deutsch. Kann ich alles nachvollziehen. Ausser ässämässlää. Ässämäss ist klar. Aber lää oder slää. Versteh ich gar nicht. 😂
Naja, es ist halt einfach das Nomen Ässämäss, nur eben mit einem lää dazu, damit es zu einem Verb wird. Klingt logisch, oder? Nein? Okay, dann stellen wir uns das Selbe eben in Deutsch vor: Essemess; Essemesslen.... So, jetzt ist es aber schon logisch oder? Immernoch nicht? Okay, dann eben nicht. -.-😂
Ist angekommen. Ich habs verstanden. ✌
Yay!😁😂
So solltest Sprachlehrer werden für Schwizerdytsch!
Das sollte ich wirklich🤔 Nur gibts sowas nicht.😂😂
Ich meine ja auch Schwyzerdütsch! Lol
Also ich persönlich nenne meine Sprache Bärndütsch, weil Schwizerdütsch einfach ein viel zu allgemeiner Begriff ist, finde ich.. Zürcher reden zum Beispiel komplett anders als wir. Naja, man könnte es auch so vergleichen: Würde ich sagen, Hessisch und Bayrisch sei beides einfach "Deutsch"...dann würde man mich wahrscheinlich auch an den Ohren nehmen.😆😂😂
Quarktörtchen, das habe sogar ich gemerkt, dass es nicht nur einen Dialekt bei euch Schweizern gibt. Ihr habt mein vollstes Verständnis, dass da differenziert wird. Und ja, man nähme dich bei den Ohren: Hessisch und Bayrisch in einen Topf zu werfen- No way!
Wir verstehen uns also.😏😂
👍Wir verstehen uns!
Es gibt ja auch nicht nur einen hessischen Dialekt, muss ich an dieser Stelle mal anmerken ...
Da würde ich dir nicht widersprechen wollen.
Sissdes dann!
Haha👍😂