Welcome to the polling community on imzy - for all your polling and public opinion purposes!

Welcome to the polling community on imzy - for all your polling and public opinion purposes!
Welcome to the polling community on imzy - for all your polling and public opinion purposes!
Well, I didn't but was testing you... my hunch is a shoe for a horse.
Something to do with iron?
etymologically, probably.
just checked etymonline, spelling-wise, yes, but doesn't look like it came from there initially
Well that was my only guess. I looked it up though and it IS metal rings.
Yeah, it is, I thought it would be, but it looks like a backwards spelling.
The word was familiar, but I couldn't place it. Link for the lazy.
I'm trying to figure out if it's common enough to use in description for a sitcom.
I would say nope.
Seems like it.
I'm sorry friend :(
I guess I'm going with sticking out of the eraser, since "sticking out of the metal thingy holding the eraser" definitely won't fit.
[Content deleted by author]
In this case, I have to use words that the average viewer of the show knows. So since this is a sitcom airing in primetime on network TV, it has to be something most people in the US know. (And it does end up going to an international audience eventually, so I try and keep that in mind, too.) Contextually they may be able to figure it out, but the idea is to let blind people know what's going on without distracting them. If they have to figure out what a word means then it's distracting. It's not the same idea of reading a book and growing vocabulary.
Ah, guess you can't say "ferrule" then make a brief sub-sentence joke about the word's obscurity that explains it?
Hey hi, it was neat to see this mention pop up! This situation, as @Mimiheart describes it, is a pretty specific context. Normally, I'm all for challenging an audience with new words (bc as a viewer or listener, I love it). But I could see how it might be needlessly confusing for descriptive audio.
It's a great word, though.
Nope. :P
[Content deleted by author]
Yes and no. When we're doing science shows we use the correct terminology. When we do period shows we tend to use whatever terminology the show uses, even if it's incorrect. (This happened a lot with a show recently.) For kids' shows, we use age appropriate words and terms. Something meant for a four-year-old is going to get different descriptions than something meant for ten- to thirteen-year-olds. But for shows like sitcoms, the pace is often too fast to give a detailed description of what it is, and certain terminology isn't used, so we go with what will get the image across with the fewest words. For all of this there's a blind quality control person who makes sure that what I've written makes sense. And in this case, I put a note with the actual word and an alternate read.